ENTRAR            

 


 

�QU� ES LA ENFERMER�A TRANSCULTURAL?

 Ir a sumario Enviar correo al autor 

  

Evidentia 2005 enero-abril; 2(4)

Manuscrito aceptado el 03.01.05

Documentos relacionados 

Heterogénea
 
Enfermería Transcultural

 

¿Qué es la enfermería transcultural?
Una aproximación etimológica, teórica y corporativista al término

Roberto Galao Malo1; Manuel Lillo Crespo2; Isabel Casabona Martínez3; M. Dolores Mora Antón4
1 D.U.E. y Titulado Superior en Enfermería, Universidad de Alicante. Enfermero UCI, Clínica Vistahermosa, Alicante. Enfermero Interino Residente Salud Mental. Hospital de Villajoyosa, Alicante, EVES.2 D.U.E., Titulado Superior en Enfermería, Universidad de Alicante; Licenciado en Antropología Social y Cultural, Universidad Miguel Hernández, Elche, Alicante; Doctorando Universidad de Alicante, Programa Antropología Biológica y de la Salud, Dpto. Enfermería y Biotecnología; Enfermero Servicio Urgencias-Observación, Clínica Vistahermosa, Alicante; Profesor Asociado, Dpto. Enfermería, Universidad de Alicante. 3 DUE. y Licenciada en Antropología Social y Cultural, Universidad Miguel Hernández, Elche, Alicante; Doctorando Universidad de Alicante, Programa Antropología Biológica y de la Salud, Dpto. Enfermería y Biotecnología; Supervisora Urgencias-UCI, Clínica Vistahermosa, Alicante; Profesora Asociada, Dpto. Enfermería, Universidad de Alicante. 4 DUE. y Experta en Gestión de Enfermería, Directora Enfermería. Clínica Vistahermosa, Alicante.

Cómo citar este documento: Galao Malo, Roberto; Lillo Crespo, Manuel; Casabona Martínez, Isabel; Mora Antón, Mª Dolores. ¿Qué es la enfermería transcultural? Una aproximación etimológica, teórica y corporativista al término. Evidentia 2005 enero-abril;2(4). En: https://www.index-f.com/evidentia/n4/99articulo.php [ISSN: 1697-638X]. Citado el

RESUMEN

El término transcultural aplicado a la enfermería se viene utilizando con bastante frecuencia en los últimos tiempos. Sin embargo, éste puede dar lugar a errores debido a las distintas acepciones que posee. De hecho el termino trancultural ni siquiera viene reflejado en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española. En cualquier caso los trabajos que vienen realizando las diferentes enfermeras transculturales, no parecen tan diferentes a los que pudieran realizar otro tipo de investigadores de otras disciplinas.
Resulta un hecho patente el que a lo largo de la historia el corporativismo médico ha ido fagocitando saberes de otros colectivos para hacerlos propios. Desde la perspectiva de Foucault, esto se podría interpretar como un intento por hacerse con el saber y por lo tanto con el poder del campo de las Ciencias de la Salud. De hecho su influencia en las políticas, estructuras y educación sanitaria es más que constatable.
Desde esta perspectiva, la Enfermería Transcultural tiene una función más corporativista que epistemológica. Esta es la de permitir a las enfermeras tener voz propia, para poder escapar de los límites del poder/ saber que el corporativismo médico ha establecido a lo largo de la historia en el terreno de la salud-enfermedad.

Palabras clave: Enfermería Transcultural/ Antropología de la salud/ Cultura de los cuidados/ Poder/ Foucault/ Antropología/ Corporativismo

ABSTRACT
What is transcultural nursing? An etymological, theoretical and corporativistic approach.
 

The term transcultural has been applied to nursing very often in the last times. Due to the different understandings that are given, it could lead to mistakes. In fact, it is not even included in the Royal Academy of the Spanish Language Dictionary. Anyway, those works made by transcultural nurses don't seem to be so different to those made by other researchers coming from other fields.
However, it can be stated that the medical corporativism has absorbed knowledges from other people all along the history and nowadays. From Foucault's point of view, this can be interpreted as an attempt to take  possession of such a knowledge and as a consequence, with the power of the field of the Health Sciences. As a matter of fact, it can be easily seen its influence in health policies, health structures and health education.
From this perspective, the function of Transcultural Nursing is more corporativistic than epistemological. It allows nurses to have their own voice, in order to run away from the limits of power/ knowledge established by the medical corporativism along the history in the health-illness field.

 

Introducción

    Las diferentes disciplinas y ciencias, entre ellas la Enfermería, sufren trasformaciones, desarrollos y crisis, en un sentido "kunhiano", con el paso del tiempo. Sin embargo éstas, como iremos viendo más adelante, no siempre tienen un propósito humanista o filantrópico. La Ciencia sirve a distintos intereses y corporativismos. Los diferentes colectivos de científicos en múltiples ocasiones se enzarzan en discusiones, que no sólo se deben contextualizar en la búsqueda de la razón o la verdad, sino también en la consecución y el mantenimiento del poder, así como de los diferentes tipos de beneficios derivados de éste. Desde esta perspectiva, vamos a intentar analizar lo que conocemos como Enfermería Trancultural.

    En los últimos años hemos podido comprobar como el término Enfermería Transcultural se va oyendo con más frecuencia entre los profesionales de la enfermería. El aumento de la inmigración en España, y el hecho de tener que relacionarnos y cuidar a pacientes con unas características y costumbres culturales radicalmente diferentes a las nuestras, tanto en el ámbito hospitalario como en el comunitario, ha propiciado en gran medida la aparición de nuevos términos que relacionan a la Enfermería con la diversidad cultural, marcos teóricos y modelos de cuidados culturalmente competentes, así como bibliografía que responde a las nuevas necesidades de una sociedad cambiante.

    Sin embargo, inmerso en dicha vorágine el término Enfermería Transcultural sigue siendo confuso desde una perspectiva etimológica y se ha entremezclado con otros como: Cultura de los Cuidados, Antropología de la Salud, Antropología de los Cuidados Enfermeros, Antropología Médica, Cuidados Globales, Enfermería Multicultural, Enfermería Intercultural o Enfermería cross-cultural, sin que se llegue a saber si es lo mismo o no, cuáles son las diferencias y en ocasiones sin llegar a saber incluso de lo que se está hablando.

    El objetivo de este trabajo es conocer qué es la Enfermería Transcultural, en qué se basa su utilidad y cual es la diferencia con respecto a otras disciplinas o al menos cuál es el enfoque diferenciador que utilizan las/os Enfermeras/os Transculturales.

El problema del término transcultural

    Puesto que el término "enfermería", debido a la etapa preparadigmática en que se encuentra como disciplina emergente, necesitaría casi otro trabajo para tan sólo intentar definirlo, la búsqueda se ha centrado en las palabras "Transcultural" y "Transculturación", concretamente en diversos diccionarios de habla inglesa, españoles y de antropología, en un primer momento. Posteriormente se ha realizado una revisión de las definiciones de las enfermeras "teóricas" en este campo así como de los temas que han tratado en sus libros. Para terminar este apartado se aborda la diferenciación con respecto a otras líneas de trabajo en lo tocante a los cuidados de Enfermería y la diversidad cultural.

Significado etimológico de los términos: Transcultural y Transculturación

    A continuación vamos a ver las definiciones de estas palabras en diferentes diccionarios:

The Oxford English Dictionary(1):

        Transcultural: transcending the limitations or crossing the boundaries of  cultures; appreciable to more than one culture; cross-cultural.

        Transculturation = acculturation.

        Acculturation: the adoption and assimilation of an alien culture.

        Hay que prestar atención aquí el parecido morfológico de los términos transcultural y transculturation y sus significados diferentes.

 - Diccionario de la Lengua Española(2):

        Transcultural: que afecta a varias culturas o a sus relaciones.

        Transculturación: recepción de un pueblo o grupo social de formas de cultura procedente de otro, que sustituyen de un modo más o menos completo a las propias.

        Aculturación: recepción y asimilación de elementos culturales de un grupo humano por parte de otro.

     Tal y como se puede observar las definiciones son similares a las de Oxford.

 - Diccionario Temático de Antropología(3):

        Transcultural: comparación de las culturas entre sí, tanto desde un punto de vista sincrónico como diacrónico, con el fin de establecer correlaciones y diferencias, de cara a formar leyes culturales.

        Transculturación: término propuesto por Ortiz en 1940 para reemplazar la palabra aculturación, expresa en realidad el paso de una cultura a otra, más que la relación entre ambas. Se utiliza para designar el proceso que mediante el contacto intercultural produce modificaciones en una o en ambas sociedades puestas en contacto, diferenciándolo del resultado del mismo.

        Aculturación: la aculturación comprende aquellos fenómenos que resultan cuando grupos que tienen culturas diferentes entran en contacto directo y continuo, con los subsiguientes cambios de la cultura original de uno o de ambos grupos.

     En este diccionario transculturación y aculturación vuelven a tener significados similares. En cambio el termino transcultural posee un significado radicalmente diferente a los dos anteriores. De esta forma pasa de ser algo concerniente a varias culturas, a una forma de estudio, el análisis intercultural.

    En otros diccionarios como el Akal de Etnología y Antropología(4) o el Diccionario del Español Actual(5), la palabra transcultural ni siquiera aparece. Para otros autores como Siles(6), ya dentro del contexto de la enfermería española y aplicado al proceso de transformación que padecen las personas enfermas, el momento transcultural de este proceso o transculturalismo (palabra que no aparece en el DRAE) viene a ser una especie de aculturación (razón por la que prefiere denominar Cultura de los Cuidados a la Enfermería Transcultural en España, por el aspecto negativo que podría llevar parejo este término).

    Con esto podemos comprobar como al término transcultural se le pueden dar hasta tres definiciones distintas, según qué autor, que en ocasiones son incluso antagónicas. Por lo tanto la confusión está servida ya que aunque se utilice la misma palabra, no se está hablando de lo mismo. Esta falta de precisión no es exclusivamente nuestra, sino que también se da en el ámbito anglosajón(7).

 Definición del termino Enfermería Transcultural según los autores

    Puesto que no podemos precisar los términos transcultural ni enfermería, vamos a dirigirnos a los diferentes autores para ver qué es lo que significa para ellos:

    Madeleine Leininger está considerada como la madre de la "Enfermería Transcultural" y quien acuñó el término. Como enfermera se formó en el ámbito de la Enfermería Psiquiátrica, donde escribió un manual de gran relevancia en su día. Se formó en antropología para intentar dar una solución a los problemas culturales que se le planteaban en el campo de la clínica. Al comienzo de los años setenta estableció los lazos epistemológicos entre la antropología y la enfermería, al compartir ambas una visión holística del ser humano(8). Esta autora la definió como: "transcultural nursing is a formal area of study and practice in nursing focused upon comparative holistic cultural care, health, and illness patterns of individuals and groups with respect to differences and similarities in cultural values, beliefs, and practices with the goal to provide culturally congruent, sensitive, and competent nursing care to people of diverse cultures"(9). Esta definición es muy similar a otras del campo de la Antropología de la Salud. Sin embargo resulta importante que se incluya o se haga énfasis en el propósito: el proporcionar cuidados de enfermería culturalmente congruentes, sensibles y competentes a las personas de las diferentes culturas. Este énfasis es un rasgo diferenciador, si bien es cierto que se podría encuadrar entre la Antropología de la Salud y la Antropología Aplicada.

    Resulta interesante destacar los ocho factores que influenciaron a la Dra. Leininger -madre de la Enfermería Transcultural- a la hora de instaurar lo que hoy denominamos "Enfermería Transcultural"(9) y justifican desde el amparo de su propia Teoría del Cuidado Cultural y Universal la necesidad de una Enfermería Transcultural:

    1.- Debido al marcado aumento en las migraciones de gente dentro y entre países a nivel mundial, se necesita la Enfermería Transcultural ya que esta apareciendo una diversidad creciente que caracteriza nuestras poblaciones nacionales y globales. En este amplio sentido, la diversidad se refiere a las diferencias entre razas, etnicidad, origen nacional, religión, edad, genero, orientación sexual, capacidad y discapacidad, clase o estatus socioeconómico, educación, etc.

    2.- Se ha dado un aumento en las identidades multiculturales, con gente que espera que los profesionales de Enfermería y de la salud en general entiendan y respeten sus creencias culturales, valores y estilos de vida.

    3.- El uso excesivo de la tecnología aplicada a los cuidados en salud a veces entra en conflicto con los valores culturales de los pacientes.

    4.- En todo el mundo, existen conflictos culturales, choques y violencia que desencadenan un impacto sobre los cuidados en salud al tiempo que cada vez mas culturas interactúan las unas con las otras.

    5.- Existe un aumento en el numero de personas que viajan y trabajan en muy diferentes partes del mundo.

    6.- Existe un aumento de los temas legales resultantes del conflicto cultural, la negligencia, ignorancia e imposición dentro de las practicas en cuidados de salud.

    7.- Se ha dado un aumento en los problemas de genero y feminismo, con nuevas demandas sobre los sistemas sanitarios con la intención de que se tengan en cuenta las necesidades de mujeres y niños.

    8.- Se ha dado un aumento de la necesidad por parte de la comunidad y los servicios de cuidados en salud basados en la cultura en diferentes contextos ambientales.

    El resto de autores representativos dentro del campo de la Enfermería Transcultural o bien se apoyan en la definición de Leininger, o bien no la nombran y ofrecen diversas definiciones de cultura en el abordaje de sus propios Modelos y Teorías. Es el caso de autores como: Larry Purnell y su Modelo de Competencia Cultural, Dula F. Pacquiao y su Modelo de toma de decisiones y actuaciones éticas culturalmente competentes en los cuidados, el Modelo de Josepha Camphina-Bacote, la Teoría de las Tradiciones Culturales en Salud de Rachel Spector, los Modelos de Gigger y Davidhizard o el Modelo de Toni Trypp-Reimer.

Diferenciación de la Enfermería Transcultural con respecto a otras líneas de trabajo

    Desde hace 30 años, las enfermeras-antropólogas han debatido las diferencias conceptuales entre la Enfermería Transcultural y cross-cultural(10)(11) posiblemente debido a que el prefijo "trans" significa "across" (=a través). Algunos autores se han referido al termino "Cuidados en Enfermería Étnica"(12), otros en una etapa anterior al "Cuidado de la gente de color"(13) y algunos han intercambiado el termino "Transcultural" por "intercultural" (cuyo prefijo "Inter." significa "entre" referido a "entre culturas") o "multicultural" (cuyo prefijo "multi" significa "muchas" referido a "muchas culturas").

    Lillo et al. en su artículo sobre "Competencia Cultural y Cuidados. Análisis conceptual y revisión bibliografica"(14) afirman que algunas de las subdisciplinas que la profesión enfermera ha comenzado a emplear desde hace unos años desde la perspectiva de la Enfermería y que hacen referencia a los cuidados culturales son: la "Enfermería Transcultural", los "Cuidados Globales de Enfermería" y la "Enfermería Antropológica" cuyos objetivos principales se centran en asegurarse de que las necesidades en cuidados culturales de la sociedad global sean tratadas por profesionales de los cuidados "culturalmente competentes". En el caso de la "Enfermería Transcultural" la definen según la Dra. Leininger (definición aportada anteriormente), mientras que los "Cuidados de Enfermería Globales" hacen referencia a la practica de los cuidados desde una perspectiva global, internacional, comparativa y holística, valorando las diferencias culturales con la finalidad de aportar mayor equidad y menor disparidad en todo el mundo, así como con la creación de modelos culturalmente competentes y globales(15). La "Enfermería antropológica" o "Antropología de los cuidados" estudia los mecanismos de satisfacción de necesidades relativas a situaciones de salud-enfermedad de una determinada cultura y constituye el paso previo para el análisis comparativo intercultural que se establece en la Enfermería Transcultural(16).

Función de la Enfermería Transcultural

    Llegados a este punto, al buscar una definición de Enfermería Transcultural no se termina de tener claro lo que es exactamente y si es algo diferente a otras disciplinas que ya existen. Puesto que parece que existe un cierto énfasis en la aplicación práctica del término, y para que todo el trabajo no se quede en una mera descripción de los fenómenos culturales, analicemos qué aspectos abordan los principales manuales de enfermería de este campo.

    Encontramos que se han creado multitud de modelos (algunos de los más famosos se mencionaron anteriormente), casi tantos como autores, sobre cómo abordar o estudiar las diferentes culturas(7)(9)(17). A pesar de que muchos de ellos llevan implícitos enfoque interesantes, son muy similares a los guiones de investigación que en ocasiones se utilizan en los trabajos etnográficos, con lo que en muchas ocasiones se podían haber ahorrado el modelo y tan sólo haber reflejado su enfoque. Estos manuales van seguidos de una gran cantidad de trabajos de campo que contemplan las diferentes subculturas o grupos de Estados Unidos principalmente.

    También encontramos enfoques que abordan otros aspectos de la salud como el dolor, las enfermedades crónicas, la alimentación, la comunicación y sus implicaciones culturales, así como las que se derivan del hecho de estar ingresado en diferentes unidades como cuidados críticos o padecer ciertos tipos de enfermedades como las mentales o las crónicas(9)(18)(19).

    Es necesario hacer una especial mención al trabajo de Rachel Spector(20) quien se define como folklorista y realiza un especial hincapié en la perspectiva tanto individual como comunitaria. Claramente se desmarca del resto al tener un sesgo más sociológico que antropológico.

    ¿Realmente visto todo lo anterior, a pesar del enfoque o énfasis de aplicación a la práctico y no la mera descripción, la llamada enfermería transcultural es algo muy diferente? ¿Médicos o antropólogos podrían realizar trabajos similares? ¿ Es necesaria realmente la enfermería transcultural?

Ciencia, medicina y poder

    Históricamente la medicina profesional se ha caracterizado por tratarse de una disciplina con tendencia al corporativismo y a la fagocitación, en el sentido de que ha hecho propios los saberes de otros grupos sociales. Los ejemplos no son pocos; uno de los más típicos es el de la psiquiatría, que ni siquiera es considerada como parte de la medicina por algunos especialistas(21) y que para otros no se trata de más que una forma de control social(22). La enfermería en este sentido también ha resultado mal parada. Las mujeres que se dedicaban a la sanación de una manera casi profesional, durante la Edad Media fueron quemadas en la hoguera con el fin de "hacerse con el campo y la exclusividad"(23). A estas "brujas" se les puede considerar un antecedente entre la medicina y la enfermería. No es necesario nombrar el caso de la Ginecología, que nace a partir de la conversión en enfermedad de un proceso natural como es el embarazo y el parto, atendido tradicionalmente por comadronas o parteras. Estas cuestiones se han producido más por razones de control social que por filantropía(24).

    Durante la historia y de forma paralela, la ciencia, gracias a diferentes grupos de presión, ha conseguido el estatus dogmático con el que cuenta en la actualidad. No sin antes haber "aniquilado" a la otra gran forma de interpretación de la realidad que ha existido, esto es, la religión. Tal y como cuenta Vidal(25), el remate final lo dio Darwin con su libro el Origen de las Especies, quien se vio presionado a publicarlo a pesar de que el trabajo contaba con grandes lagunas, que el mismo conocía; pero que sirvió para deslegitimizar a La Iglesia y su extendida concepción del mundo y la realidad. Al igual que a los laicos no se les consideraba como aptos para poder interpretar las Santas Escrituras, desde entonces la ciencia y en definitiva la realidad, esta bajo el control de los científicos.

    Este casamiento entre ciencia y medicina es el que ha permitido a la clase médica encontrarse en la posición hegemónica en la que se encuentra en la actualidad. Esto le ha permitido, no sólo sanar a las personas sino el decidir quién está enfermo y quién no, con todas las repercusiones que esto conlleva.

    En este sentido, el corporativismo es la clave que genera este poder. Tal y como dice Foucault(26): "el poder no es un fenómeno de dominación masiva y homogénea de un individuo sobre otros, de un grupo sobre otros, de una clase sobre otras; el poder contemplado desde cerca no es algo dividido entre quienes lo poseen y los que no lo tienen y lo soportan. El poder tiene que ser analizado como algo que no funciona sino en cadena. No está nunca localizado aquí o allá, no está nunca en manos de algunos. El poder funciona, se ejercita a través de una organización reticular. Y en sus redes circulan los individuos quienes están siempre en situaciones de sufrir o ejercer ese poder, no son nunca el blanco inerte o consistente del poder ni son siempre los elementos de conexión. El poder transita transversalmente, no está quieto en los individuos".

    Este autor argumenta en otra obra(27): "los intelectuales han descubierto que las masas no tienen necesidad de ellos para conocer -saben mucho más-, pero existe un sistema de dominación que obstaculiza, prohíbe, invalida ese discurso y el conocimiento" para terminar sentenciando: "el poder (entendido en un sistema amplio, no únicamente político) termina produciendo un saber determinado, con el fin de ponerlo a su servicio".

    Todo lo anterior tiene importantes repercusiones que son sobradamente conocidas. Ante los ojos de la sociedad y del resto de la comunidad científica, la enfermería juega un papel casi irrelevante dentro del contexto sanitario y de la salud. En España esta visión se encuentra bastante enraizada; baste recordar las dificultades para conseguir las escasas becas para investigación en enfermería y las trabas, obstáculos y demoras que se vienen poniendo para aprobar las necesarias especialidades y la licenciatura. Sin embargo, la necesidad y la importancia de tener enfermeras y de que además estén bien formadas, está cada vez más demostrada. Basta con leer los trabajos de Needleman(28) y Aiken(29) por nombrar dos recientes ejemplos. A pesar de esto, y siguiendo en España, el corporativismo médico ha influido e influye en las políticas y legislación sanitaria para amoldarla a sus fines, y en definitiva a su control(30). A modo de ejemplo, Ceci(31) nombra el caso Sinclair, en Canadá, en el que 12 niños murieron por la falta de capacidad de un cirujano cardiaco infantil, a pesar de las continuas protestas de las enfermeras que trabajaban en la unidad. Las enfermeras fueron desautorizadas por los mandos médicos del hospital por el mero hecho de ser enfermeras. Tal y como dice Foucault, el discurso verdadero estaba determinado por un grupo de poder (el médico), que inicialmente construyó una verdad paralela, que nada tenía que ver con la realidad.

    Son pocos los trabajos que realizados por enfermeras hayan tenido repercusiones a nivel del resto de la comunidad científica. De hecho no pocas enfermeras han sido pioneras en diferentes materias, por las que han obtenido el mérito otros tipos de profesionales. A continuación se exponen dos ejemplos(32). La enfermera psiquiátrica Hildegard Peplau, fue la primera en establecer un modelo y unas bases sobre la relación de ayuda y sus fases. Sin embargo es al psicólogo Carl Rogers  a quien se le conoce como al padre de la relación de ayuda en el campo de la psicología y las ciencias de la salud. Otro tanto ocurre con King, quien ya en 1968 relacionó los conceptos de percepción, interacción y transacción. En 1969 salió a la luz el libro "Interaccionismo simbólico" de Blumer. Es como si la comunidad científica y en especial la clase médica, mirasen hacia otro lado cada vez que una enfermera escribiese algo.

 Enfermería, medicina y epistemología

    Tal y como se puede apreciar en lo visto anteriormente, según Foucault, el poder produce saber y el saber es poder. La clase médica es la que sabe y es la que tiene subrogada a la enfermería y a otros profesionales de la salud. ¿Quién no ha oído en alguna ocasión la sentencia: "Mi enfermera" pronunciada por un médico en el contexto de una institución sanitaria? Como si fuésemos la posesión de alguien. En cualquier caso, la trampa que esconde esta simple afirmación es que no trabajamos para el paciente o el cliente, sino para el médico. Desde esta perspectiva ni se necesita ser una ciencia, ni tan siquiera una profesión ya que no se posee ningún tipo de autonomía ni de criterio. Es interesante reflexionar en este punto, desde la sociología de los centros e instituciones sanitarias sobre el nombre con el que se nos conoce a las enfermeras de forma amplia y que no ha variado en los últimos 40 años a pesar del cambio en el mismo y de la incorporación de nuestra carrera a la universidad: ATS. Un ayudante no tiene autonomía y trabaja para un superior, no necesita ningún tipo de actitud crítica o juicio clínico. La razón de ser de un técnico es el llevar a cabo una serie de destrezas o tareas, encomendadas, sin que sea necesario que conozca el porqué de lo que hace. Sanitario hace referencia específicamente a la enfermedad y no a la salud, entendida esta de una forma más amplia. Por lo tanto estamos hablando de una persona que trabaja a las órdenes de un superior, para la realización de una serie de tareas encomendadas, y que no requieren una especial actividad intelectual en el campo de la enfermedad.

    También existen dos formas curiosas para denominar a La Enfermería de una forma bastante extendida, incluso entre sus mismos profesionales. Estas son la de Ciencia Aplicada y la de Disciplina Práctica. ¿La medicina es una ciencia pura? Se nutre de la anatomía, de la fisiología, de la patología, pero también de la psicología, la sociología, la economía, etc. En cuanto al hecho de que se nos considere una disciplina práctica, es necesario reflexionar sobre ciertos puntos. En primer lugar: ¿hay alguna disciplina que no lo sea, y en especial en el campo de las Ciencias de la Salud?, ¿Los médicos tras su formación se encierran en un despacho?, ¿Qué es práctico y qué no? En segundo lugar sería interesante reflexionar sobre lo que implica el ser una disciplina práctica desde una perspectiva sociológica. A modo de ejemplo, Chalmers(33) nombra un estudio sobre la influencia de los intereses sociales en el desarrollo de la estadística en Gran Bretaña en el siglo XIX. Esta fue propiciada por la clase media profesional. Su separación de la clase proletaria venía dada por su trabajo, que implicaba actividad mental competente, en vez de manual: "los profesionales eran custodios de áreas de conocimiento y experiencia, y su poder derivaba de la medida en que ese conocimiento y experiencia desempeñaban un importante papel social. Dentro de los intereses de la clase media profesional se hallaba el de maximizar la importancia de ese rol, a la vez que mantener un estricto control sobre sus miembros". En nuestra opinión, algo similar ocurre entre la enfermería y la medicina en la realidad actual española. Al decir que somos una disciplina práctica lo que implica es que en nuestra profesión no es necesario ser mentalmente competente, o poseer conocimientos previos ya que estos se aprenden durante la práctica (cuantas vidas se pueden quedar en el camino durante este proceso). En resumen, que no hay que pensar mucho sino hacer. De esta forma el saber queda a merced del corporativismo médico y por lo tanto el poder.

    Finalmente, desde un punto de vista epistemológico ¿es tan diferente lo que hacen las enfermeras y los médicos? En EEUU una enfermera especialista en salud familiar (Nurse Practitioner) o una especialista en psiquiatría, pueden legalmente diagnosticar y tratar (prescribir medicación y realizar terapia) a sus pacientes, así como solicitar pruebas complementarias e interpretarlas. Se están planteando si una enfermera en anestesia puede trabajar de forma independiente con respecto al anestesista médico. Además este tipo de prácticas están respaldadas por la misma OMS(34)(35). ¿Estas enfermeras hacen medicina o enfermería? Cuando un médico se sienta en la cama de un paciente terminal para saber cómo está viviendo su enfermedad: ¿está haciendo medicina o enfermería?. Cuando una enfermera de cuidados intensivos modifica una perfusión de noradrenalina al valorar la respuesta que está produciendo sobre un paciente: ¿está haciendo enfermería o medicina?. Por otra parte, cuando un sociólogo realiza un trabajo de campo: ¿está haciendo sociología o antropología?. Cuando un biólogo trabaja en una unidad de reproducción asistida: ¿está haciendo biología o medicina?. Las fronteras entre muchas disciplinas son cada vez más difusas, si es que alguna vez han existido. La creación de estas barreras también se podrían interpretar a través de la óptica de Foucault.

    Volviendo al tema principal que nos ocupa, y tal y como ya hemos visto, las enfermeras transculturales utilizan métodos y realizan trabajos, que en principio podrían parecer muy similares a los que realizan otros profesionales como los antropólogos, los médicos o los sociólogos. Tal y como expone la profesora Jociles(36), pero trasformando su contexto antropológica/sociológico, al nuestro, esta mirada enfermera de los aspectos culturales también estará compuesta por "un conjunto de principios de percepción, sentimiento y actuación que, encarnados por el sujeto de la investigación, termina por guiar explícita o implícitamente sus indagaciones". Por lo tanto no es tanto lo que se haga ni cómo se haga, sino el sesgo derivado de la propia formación recibida, en este caso enfermera. No creemos sinceramente que exista un fenómeno específico a estudiar (llámese cuidados o como se quiera), sino que simplemente y por nuestra propia deformación y nuestro trabajo diario prestaremos una especial atención a estos, pero no de forma única. Esto es importante ya que si en un momento dado un médico hace un estudio sobre cuidados, este también deberá tener presente que un enfermero o un antropólogo también podrán realizar estudios sobre enfermedades, por ejemplo.

 La necesidad de La Enfermería Transcultural: conclusiones

    Visto todo esto, y desde una perspectiva epistemológica; finalmente es posible que no exista una Enfermería Transcultural, ni una Antropología de los Cuidados, ni una Antropología Médica. Lo que existe es una Sociología de la Salud o una Antropología de la Salud.

    Sin embargo desde un punto de vista utilitarista y real, tristemente, la Enfermería Transcultural sí tiene una razón de ser y esta es proteccionista y corporativista. Si bien se habla de Antropología de la Salud, o de Sociedad y Salud (no son lo mismo pero sí muy parecidas) en no pocos manuales, diccionarios y ámbitos, de lo que se habla es de Sociedad y Medicina y de Antropología Médica, y son pocas las alusiones que se realizan desde este campo a la multitud de trabajos (algunos malos, otros buenos y otros excepcionales) que vienen realizando enfermeras y otros profesionales desde hace varias décadas.

    La Enfermería Transcultural nos permite poner nuestro énfasis allí donde nosotros queramos. La Enfermería Transcultural nos permite investigar y comunicarnos entre las enfermeras, para intentar liberarnos en la medida de lo posible del "yugo" impuesto por la medicina y la sociedad, a nivel de control del poder y del saber. Posiblemente, si no existiese la Enfermería Transcultural, los trabajos que pudiésemos realizar serían muy similares a los que se realizan en la actualidad; ahora bien, también es cierto que posiblemente, tendríamos más dificultades a la hora de poder publicar en revistas o editoriales dominadas por médicos, de tener voz propia y de poder comunicarnos entre nosotros al carecer de un lenguaje propio.

    Paradójicamente, la Enfermería al crear la Enfermería Transcultural está creando una nueva forma de poder y de saber, con repercusiones similares a las mencionadas anteriormente, que puede establecer y motivar disputas por este poder/saber dentro de nuestra propia disciplina y entre el resto que engloban las Ciencias de la Salud. Por esto en ningún momento debemos perder una posición crítica hacia el resto de profesionales y en especial hacia nosotros mismos, con el fin de no perder de vista la forma en que se administra este relativamente nuevo poder/saber y en definitiva de ser capaces de separar el grano de la paja.

Bibliografía

1.      The Orford Enghish Dictionary. 2º Edition. Oxford: Clarendon Press; 1991.

2.      Real Academia Española. Diccionario de la Lengua Española. 22ª Edición. Madrid: Espasa -Calpe; 2001.

3.      Aguirre Á, editor. Diccionario Temático de Antropología. Barcelona: Boixareu Universitaria; 1993.

4.      Bonte P, Izard, M, editores. Diccionario Akal de Etnografía y Antropología. Madrid: Akal; 1996.

5.      Seco M, Puente O, Ramos G. Diccionario del Español Actual. Madrid: Aguilar; 1999.

6.      Siles J, editor. Antropología narrativa de los cuidados. Alicante: CECOVA; 2000.

7.      Purnell L, Paulanka B, editores. Transcultural Health Care. Philadelphia: F. A. Company; 1998.

8.      Leininger M. Nursing and Anthropology: Two Worlds to Blend. Columbus: Greyden Press; 1994.

9.      Leininger M. Transcultural Nursing. New York: McGraw-Hill; 1995.

10.     Brink, P.J.  Transcultural versus cross-cultural. Journal of Transcultural Nursing. 1999; 10(1), 6. [Resumen Medline] [Documentos relacionados Medline]

11.     Lipson J.G. Cross-cultural nursing: the cultural perspective. Journal of Transcultural Nursing. 1999; 10(1), 7. [Resumen Medline] [Documentos relacionados Medline]

12.     Orche M., Bloch B. & Monrroy L.S. (1983). Ethnic Nursing Care. St. Louis: C.V. Mosby.

13.     Branch M.F. & Paxton P.P. (Eds.). (1976). Providing safe nursing care for ethnic people of color. New York: Appleton-Century-Crofts.

14.     Lillo Crespo, Manuel; Galao Malo, Roberto; Casabona Martínez, Isabel; Mora Antón, Mª Dolores. Competencia cultural y cuidados. Análisis conceptual y revisión bibliografica. Evidentia 2004 sept-dic;1(3). En: https://www.index-f.com/evidentia/n3/76articulo.php [ISSN: 1697-638X]. [Enlace]

15.     Meleis A.I. Cultural diversity research. En Western Institute of Nursing (Ed.). . Silver threads: 25 years of nursing excellence. 2002; Denver, CO: Western Institute of Nursing.

16.     Siles J., García E., Cibanal L., Galao R. La Enfermería Antropológica y Transcultural en el marco de la educación para el desarrollo. Una perspectiva histórica y epistemológica en el umbral del siglo XXI. Revista de Enfermería y Humanidades Cultura de los Cuidados. 1999; 6(3): 24-40. [Cuiden]

17.     Giger J, Davidhizar R. Transcultural Nursing: Assesment and Intervention. 2ª edition. St Louis: Mosby; 1995.

18.     Andrews M, Boyle J, editores. Transcultural Concepts in Nursing Care. 2º edition. Philadelphia: Lippincott; 1995.

19.     Luckmann J. Transcultural Communication in Nursing. New York: Delmar; 1999.

20.     Spector R. Cultural Diversity in Health and Illness. 5th edition. Stamford: Appleton & Lange; 2000.

21.     González E, Comelles JMª. Psiquiatría Transcultural. Madrid: Asociación Española de Neuropsiquiatría, 2000.

22.     Ehrenreich, B. Brujas, comadronas y enfermeras: historia de las sanadoras. Barcelona: La Sal; 1988.

23.     Szaas, T. The manufacture of madness. Syracuse: Syracuse University Press; 1997.

24.     Foucault M. La vida de los hombres infames. Madrid: La Piqueta; 1990.

25.     Vidal C. Los textos que cambiaron la historia. Barcelona: Enciclopedias Planeta; 2000.

26.     Foucault M. La microfísica del poder. Madrid: Endymon; 1999.

27.     Foucault M. Estrategias de poder (Obras Esenciales II). Barcelona: Paidós; 2002.

28.     Needleman J, Buerhaus P, Mattke S, Stewart M, Zelevinsky K. Nurse-staffing levels and the quality of care in hospitals. New England Journal of Medicine 2002; 346(22):1715-22. [Resumen Medline] [Documentos relacionados Medline]

29.     Aiken LH, Clarke SP, Sloane DM, Sochalski J, Silber JH. Hospital nurse staffing and patient mortality, nurse burnout, and job dissatisfaction. JAMA. 2002; 288(16): 1987-93. [Resumen Medline] [Documentos relacionados Medline]

30.     Rodríguez JA, de Miguel JM. Salud y poder. Madrid: CIS; 1990.

31.     Ceci, C. Nursing, knowledge and power: A case analysis. Social Science & Medicine. 2004(59): 1879-1889. [Resumen Medline] [Documentos relacionados Medline]

32.     Tomey, AM y Alligood, MR. Modelos y teorías en enfermería. Madrid: Harcourt Brace; 1999.

33.     Chalmers A. La ciencia y cómo se elabora. Madrid: Siglo XXI; 1992.

34.     OMS. Informe Mundial 2003. Ginebra: WHO; 2003. Disponible en URL: https://www.who.int/whr/2003/en/ [Enlace]

35.     OMS. Directrices para Enfermería y Partería 2002-2008. Ginebra: WHO; 2001. Disponible URL: https://www.who.int/health-services-delivery/nursing/index.htm [Enlace]

36.     Jociles MI. Las técnicas de investigación en Antropología. Mirada antropológica y proceso etnográfico. Gazeta de Antropología 1999; nº15. Disponible en URL: https://www.ugr.es/~pwlac/G15_01MariaIsabel_Jociles_Rubio.html [Enlace]

 Documentos relacionados [Cuiden Evidencia] [Cuiden]

- Siles González, José. Antropología y Enfermería. La necesaria simbiosis entre dos disciplinas para vertebrar culturalmente la teoría y la praxis de los cuidados. Index Enferm. 2003 inv. Año XII(43):28-32. [Enlace]

- Aiken LH, Clarke SP, Sloane DM; International Hospital Outcomes Research Consortium.  Hospital staffing, organization, and quality of care: cross-national findings.Int J Qual Health Care. 2002 Feb;14(1):5-13.  [Enlace]

- Lillo Crespo, Manuel; Galao Malo, Roberto; Casabona Martínez, Isabel; Mora Antón, Mª Dolores. Competencia cultural y cuidados. Análisis conceptual y revisión bibliografica. Evidentia. 2004 sept-dic. 1(3). [Enlace]

- Moreno Preciado, Manuel. Inmigración hoy. El reto de los cuidados transculturales. Index Enferm. 2003 otoño. Año XII(42):29-33. [Enlace]

- Mariano Juárez, Lorenzo; Encinas Chamorro, Beatriz. Cuidados y cuidadores transculturales en el Hospital Fernando Fonseca (Portugal). Index Enferm. 2003 otoño. Año XII(42):63-65.[Enlace]

- García Marco, Mª Isabel; López Ibort, Mª Nieves; Vicente Edo, Mª José. Formación en relación del personal de enfermería. ¿Responde a una enfermería transcultural?. Index Enferm. 2003 invierno. XII(43):88. [Enlace]

- Montoya Juárez, Rafael. Enfermería transcultural [comentario de: Las culturas de la salud. Spector, R.E. y Muñoz, M.J.]. Index Enferm. 2003 invierno. Año XII(43):85-86. [Enlace]

Pie Doc

 

RECURSOS CUIDEN

 

RECURSOS CIBERINDEX

 

FUNDACION INDEX

 

GRUPOS DE INVESTIGACION

 

CUIDEN
CUIDEN citación

REHIC Revistas incluidas
Como incluir documentos
Glosario de documentos periódicos
Glosario de documentos no periódicos
Certificar producción
 

 

Hemeroteca Cantárida
El Rincón del Investigador
Otras BDB
Campus FINDEX
Florence
Pro-AKADEMIA
Instrúye-T

 

¿Quiénes somos?
RICO Red de Centros Colaboradores
Convenios
Casa de Mágina
MINERVA Jóvenes investigadores
Publicaciones
Consultoría

 

INVESCOM Salud Comunitaria
LIC Laboratorio de Investigación Cualitativa
OEBE Observatorio de Enfermería Basada en la Evidencia
GED Investigación bibliométrica y documental
Grupo Aurora Mas de Investigación en Cuidados e Historia
FORESTOMA Living Lab Enfermería en Estomaterapia
CIBERE Consejo Iberoamericano de Editores de Revistas de Enfermería