ENTRAR            

 


 

Referencia ISSN:0874-0283

 

 

 

ARTIGO DE INVESTIGAÇÃO

 

 

Ir a Sumario

 

 

 

Tradução e validação do Confusion Assessment Method para a população portuguesa

Francisco Miguel Correia Sampaio,* Carlos Alberto da Cruz Sequeira**
*Enfermeiro Especialista e Mestre em Enfermagem de Saúde Mental e Psiquiatria. Enfermeiro, Hospital de Braga - Serviço de Internamento de Psiquiatria [fmcsampaio@gmail.com]. **Doutor em Ciências de Enfermagem. Mestre em Saúde Pública. Enfermeiro Especialista em Enfermagem de Saúde Mental e Psiquiatria, Professor Coordenador, Escola Superior de Enfermagem do Porto [carlossequeira@esenf.pt]

Recebido para publicação em 17.09.12
Aceite para publicação em 11.12.12

Referencia 2013 III(9): 125-134

 

 

 

Cómo citar este documento

Sampaio, Francisco Miguel Correia; Sequeira, Carlos Alberto da Cruz. Tradução e validação do Confusion Assessment Method para a população portuguesa. Referencia 2013; III(9). Disponible en <https://www.index-f.com/referencia/2013/39-125.php> Consultado el

 

Resumo

Contexto: A confusão aguda e o delirium são fenómenos frequentes, sobretudo nos idosos internados em serviços de internamento agudo não psiquiátricos. No entanto, em Portugal, são escassos os instrumentos psicométricos validados que auxiliem na sua identificação em contexto clínico. Objetivos: Traduzir e validar o Confusion Assessment Method (CAM) para a população portuguesa. Método: Estudo metodológico para aferição das propriedades psicométricas do algoritmo de diagnóstico do CAM, usando os critérios do DSM-IV-TR® como gold standard. Recorreu-se a uma amostragem não probabilística acidental incluindo 100 idosos internados. O CAM foi traduzido recorrendo a tradução e retrotradução. Resultados: Ao nível das propriedades psicométricas, no método sensível e no método específico de pontuação observaram-se, respetivamente, uma sensibilidade de 67% (em ambos os casos), uma especificidade de 94% e 97%, valor preditivo positivo de 25% e 40%, e valor preditivo negativo de 99% (em ambos os casos). Verificou-se validade convergente com a Escala de Confusão NeeCham e validade concorrente com os critérios do DSM-IV-TR®. A concordância entre observadores foi de 100%. Conclusões: O CAM é um instrumento com boa sensibilidade, muito boa especificidade e de fácil utilização para o rastreio de delirium. Nos casos de confusão aguda o CAM deve ser utilizado com prudência, devendo ser complementado pela Escala de Confusão Neecham.
Palavras chave: Confusão/ Delirium/ Estudo de validação/ Portugal.
 

Abstract
Translation and validation of the Confusion Assessment Method for the portuguese population

Background: Acute confusion and delirium are common phenomena, especially in elderly people hospitalized in non-psychiatric acute wards. However, in Portugal there are few validated psychometric instruments that can help to identify these conditions in a clinical context. Objective: To translate and validate the Confusion Assessment Method (CAM) for the Portuguese population. Method: Methodological study to evaluate the psychometric properties of the CAM diagnostic algorithm, using DSM-IV-TR® criteria as the gold standard. A random sample of 100 hospitalized elderly people was selected. The CAM was translated using a translation and back-translation technique. Results: In terms of the psychometric properties, using the sensitive and specific scoring method, the results observed were: values for sensitivity - 67% (in both cases); values for specificity - 94% and 97%; values for positive predictive accuracy - 25% and 40%; and values for negative predictive accuracy - 99% (in both cases). The CAM was shown to have convergent validity with the NeeCham Confusion Scale and concurrent validity with DSMIV- TR® criteria. The inter-rater reliability was 100%. Conclusions: The CAM is an instrument with good sensitivity and very good specificity and is easy to use for delirium screening. In cases of acute confusion the CAM should be used prudently, and should be complemented by the NeeCham Confusion Scale.
Key-words: Confusion/ Delirium/ Validation study/ Portugal.
 

Resumen
Traducción y validación de Confusion Assessment Method para la población portuguesa

Contexto: La confusión aguda y el delirium son fenómenos frecuentes sobre todo en ancianos hospitalizados en unidades de internamiento agudo no psiquiátricas. Sin embargo, en Portugal, son escasos los instrumentos psicométricos validados que sirvan de apoyo para identificar estos dos fenómenos en un contexto clínico. Objetivos: Traducir y validar el Confusion Assessment Method (CAM) para la población portuguesa. Método: Estudio metodológico para examinar las propiedades psicométricas del algoritmo de diagnóstico del CAM, usando los criterios del DSMIV-TR® como gold standard. Se ha recurrido a un muestreo no probabilístico accidental de 100 ancianos hospitalizados. El CAM se ha traducido mediante un proceso de traducción y retrotraducción. Resultados: En relación a las propiedades psicométricas, en el método sensible y en el método específico de puntuación, se ha observado respectivamente una sensibilidad del 67% (en ambos casos), una especificidad del 94% y 97%, un valor predictivo positivo del 25% y 40%, y un valor predictivo negativo de 99% (en ambos casos). Asimismo, se han verificado validez convergente con la Escala de Confusión NeeCham y validez concurrente con los criterios del DSM-IV-TR®. La concordancia inter-observador fue del 100%. Conclusiones: El CAM es un instrumento con buena sensibilidad, muy buena especificidad y fácil de usar para la detección del delirium. En los casos de confusión aguda el CAM debe utilizarse con precaución y se debe complementar con la Escala de Confusión NeeCham.
Palabras clave: Confusión/ Delirium/ Estudio de validación/ Portugal.

Principio de p�gina 

Pie Doc

 

RECURSOS CUIDEN

 

RECURSOS CIBERINDEX

 

FUNDACION INDEX

 

GRUPOS DE INVESTIGACION

 

CUIDEN
CUIDEN citación

REHIC Revistas incluidas
Como incluir documentos
Glosario de documentos periódicos
Glosario de documentos no periódicos
Certificar producción
 

 

Hemeroteca Cantárida
El Rincón del Investigador
Otras BDB
Campus FINDEX
Florence
Pro-AKADEMIA
Instrúye-T

 

¿Quiénes somos?
RICO Red de Centros Colaboradores
Convenios
Casa de Mágina
MINERVA Jóvenes investigadores
Publicaciones
Consultoría

 

INVESCOM Salud Comunitaria
LIC Laboratorio de Investigación Cualitativa
OEBE Observatorio de Enfermería Basada en la Evidencia
GED Investigación bibliométrica y documental
Grupo Aurora Mas de Investigación en Cuidados e Historia
FORESTOMA Living Lab Enfermería en Estomaterapia
CIBERE Consejo Iberoamericano de Editores de Revistas de Enfermería